List of Speculative Fiction Titles published in 1997
From Author Wars - https://authorwars.com/books/year/1997.html
Displaying page 1 of 55
- "... a blow smote the side of the Mountain ..."
- "... Where Angels Fear to Tread"
- "... Where Angels Fear to Tread"
- "A Country of the Mind", ein Land der inneren Vorstellung - Ein Gespräch mit Greg Bear
- "A Place That You Can Put Your Arms Around": Avram Davidson's Jack Limekiller Stories
- "a sudden thin and piercing ray of red from under the drooping lid of Smaug's left eye."
- "All Things Come..."
- "and fast asleep he remained"
- "And here's the seventeeth poem in my hotdish cycle ..."
- "And on His Crest Sat Horror Plum'd": Some Elements of Fantasy, Science Fiction, an Horror in Paradise Lost
- "Babylon 5" gears up for spinoffs, movies and a possible fifth season.
- "Books contain few of her words"
- "Brutal Judgment": The Panic Hand
- "Can We Play with the Water?"
- "Cauchemars" de Julio Cortazar. De l'histoire de spectre au spectre de l'histoire
- "Dacă te voi uita vreodată, Pământ..."
- "Dem Bones"
- "Differences make me curious": Race, Sexuality, and Class in The Chronicles of Tornor
- "Differences make me curious": Race, Sexuality, and Class in The Chronicles of Tornor
- "Environmental Art"
- "Father" O'Flynn and the Fressingfold Friezes
- "he poked his head above the roof of leaves"
- "I Should Have Seen It Coming": The Uncertain Futures of Howard Baker
- "In Every Revolution, There Is One Man with a Vision": The Governments of the Future in Comparative Perspective
- "In reality ..."
- "Jealous Husband Returns in Form of Parrot"
- "Junk Mail"
- "Junk Mail"
- "Junk Mail" [2]
- "Just keep thinking it's a happy ending and we'll be all right..."
- "La Jetée" und "12 Monkeys" oder: Wie aus einem intellektuelen europäischen Experimentalfilm ein intelligenter Hollywood-Film wurde
- "Ligeia": The Facts in the Case
- "Like Cancer in the System": Industrial Gothic, Nine Inch Nails, and Videotape
- "Love-Sickness and Its Consequences": Asylum
- "Love-Sickness and Its Consequences": The Dealings of Daniel Kesserich
- "Morgen ist heute - nur daß es morgen ist" Zur Geschichte des polnischen SF-Films der Nachkriegszeit
- "My love"
- "No thanks. I couldn't eat another bite."
- "Now Showing at a Theater Near You..."
- "Old fat spider spinning in a tree!"
- "Operation Eastside"
- "Perspectives on Early Lyran History: A Monograph"
- "Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman
- "Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman
- "Repent, Harlequin!" Said the Ticktockman
- "Return of the Dinosaurs"
- "Seid Wanderratten statt Dinosaurier - unsere Zeit kommt jetzt"
- "So This Guy with a Cloak and a Scythe Walks Into a Bar..."
- "Sorayama really enjoyed..."
- "Sound of Silence"
- "Tastes Like Kitten!"
- "The Battle of Dorking" by George Chesney
- "The Body (and Mind) Fantastic": Sacrament
- "The Body (and Mind) Fantastic": Servant of the Bones
- "The Body (and Mind) Fantastic": Writing Horror and the Body
- "The Heart of the Matter"
- "The Kin-dom of God" in Joan Slonczewski's Novels
- "the ruin of the town"
- "The Rules of Folklore" in the Ghost Stories of M. R. James
- "The Tale of the Grain Ships": A Fragment
- "The Voice of the Lobster" by Henry Kuttner
- "The Voice of the Lobster" by Henry Kuttner
- "The white oars dipped and splashed..."
- "The White Ship": A Schopenhauerian Odyssey
- "The Woman in Black": Homage to Ghostly Glories
- "These Are the Voyages...": A Three-Dimensional Star Trek Album
- "This is the image ... "
- "Untitled"
- "Untitled"
- "Urania" e la nuova fantascienza italiana
- "We Owe It to Them to Interfere": Star Trek and U.S. Statecraft in the 1960s and the 1990s
- "We're Thinking of Going Into Space"
- "Wer sagt denn, daß ein Astronaut nicht auch Chilaquiles essen kann?" Kontinuität und Wandel in der mexikanischen Science Fiction - ein kurzer historischer Abriß
- "What are you in for?"
- "What the Dormouse Said"
- "What's a burrahobbit?"
- "Whistle and I'll Be There"
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "Who Killed Science Fiction?": A Spectrum of Responses
- "With that he put on Bilbo a small coat of mail..."
- "X-Files" : une culture de la conspiration
- "Yes! They Are!"
- "You don't know what you are talking about": Robert A. Heinlein and the Racism of American Science Fiction
- #6
- & Sundry Amusements
- Агентство ТЕРРА
- Агентство ТЕРРА
- Агентство ТЕРРА
- Атлантида
- Барабаните на Томбалку
- Басейнът на Черния
- Бегство Земли
- Бегство Земли
- Бегство Земли
- Бегство Земли
- Белый призрак
- Бессмысленная маска
- Бессмысленная маска
- Битва за звезды
- Битва за звезды
- Битва за звезды
- Вершитель
- Вещицата на мъглите
- Возвращение космического робинзона
- Возвращение космического робинзона
- Возмездие
- Возмездие
- Возмездие
- Возмездие
- Волонтеры вечности
- Волонтеры вечности
- Врата времени
- Врата времени / Пробуждение Каменного Бога
- Врата времени / Пробуждение Каменного Бога
- Врата времени / Пробуждение Каменного Бога
- Врата времени / Пробуждение Каменного Бога
- Встреча тиранов под Ровно
- Встречи на «Красном смещении»
- Въведение (Конан авантюриста)
- Въведение (Конан воинът)
- Гамбитът на убийците
- Глубокий сыск
- Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
- Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
- Джонни Мнемоник
- Дикий берег
- Дикий берег
- Дикий берег
- Долгая тропа войны
- Дорот — повелитель Манухов
- Дочь Гингемы
- Дьявол в сабо
- Желтая подводная лодка «Комсомолец Мордовии»
- За честта на Вор
- За честта на Вор
- Захолустье
- Звёзды – холодные игрушки
- Зеркало
- Зимний рынок
- Золотое побережье
- Золотое побережье
- Золотое побережье
- Имперские звезды
- Имперские звезды
- Имперские звезды
- Имперские звезды
- Конан авантюриста
- Конан авантюриста
- Конан воинът
- Конан от Аквилония
- Континуум Гернсбека
- Корабль из Арвароха и другие неприятности
- Красная звезда, орбита зимы
- Краснокожий пророк
- Краснокожий пророк
- Крах Золотой богини
- Крах Золотой богини
- Магахонские лисы
- Мальчик и тьма
- Манифест партии национал-лингвистов
- Мари-волчица
- Маска
- Мастер собак
- Мастер собак
- Мастер собак
- Матагот
- Матагот
- Меченая
- Мир наизнанку
- Наполеон вне времени
- Наполеон вне времени
- Наша родина космос
- Не время для драконов
- Небесные киты Измаила
- Нейромант
- Нейромант
- Нейромант
- Несколько миль
- Новые приключения парижанина / Господин Ничто! / Рассказы и очерки
- Новые приключения парижанина / Господин Ничто! / Рассказы и очерки
- Новые приключения парижанина / Господин Ничто! / Рассказы и очерки
- Ночь света
- Ночь света / Отче звездный / Мир наизнанку
- Ночь света / Отче звездный / Мир наизнанку
- Ночь света / Отче звездный / Мир наизнанку
- Ночь света / Отче звездный / Мир наизнанку
- Оборотень
- Одиссея Грина
- Одиссея Грина / Долгая тропа войны / Небесные киты Измаила
- Одиссея Грина / Долгая тропа войны / Небесные киты Измаила
- Одиссея Грина / Долгая тропа войны / Небесные киты Измаила
- Одиссея Грина / Долгая тропа войны / Небесные киты Измаила
- Одиссея Грина / Долгая тропа войны / Небесные киты Измаила
- Операция «Летающая тарелка»
- Операция «Летающая тарелка»
- Осколки голографической розы
- От издательства (Врата времени / Пробуждение Каменного Бога)
- От издательства (Одиссея Грина / Долгая тропа войны / Небесные киты Измаила)
- От издательства (предисловие: Бессмысленная маска)
- От издательства (предисловие: Ночь света / Отче звездный / Мир наизнанку)
- Отвъд Черната река
- Отель "Новая роза"
- Отец
- Отношения
- Отче звездный
- Очки Бакки Бугвина
- Планета душителей
- Планета обезьян / Бегство с планеты обезьян
- Планета обезьян / Бегство с планеты обезьян
- Подмастерье Элвин
- Подмастерье Элвин
- Поединок
- Предисловие
- Предисловие (Сожжение Хром)
- Преемник
- Преемник
- Преемник
- Привратник / Шрам
- Привратник / Шрам
- Принадлежность
- Пришельцы ниоткуда
- Пришельцы ниоткуда
- Пришельцы ниоткуда
- Пришельцы ниоткуда
- Пробуждение Каменного Бога
- Проектът
- Проектът
- Прокрадваща се сянка
- Прометей
- Простые волшебные вещи
- Пръстенът на Александър Велики
- Пьер Бенуа: Том 1
- Пьер Бенуа: Том 1
- Пьер Бенуа: Том 1
- Разбойничья злая луна
- Разрушитель солнц
- Салон «Забвение»
- Салон «Забвение»
- Салон «Забвение»
- Салон «Забвение»
- Седьмой сын
- Седьмой сын
- Секрет волшебницы Виллины
- Сенки в черепа
- Скъпоценностите на Гвалур
- Сожжение Хром
- Сожжение Хром
- Темная сторона
- Темная сторона
- Темные вассалы Гленке Тавала
- Тень Гугимагона
- Трактир в Ларзаке
- У кромки океана
- У кромки океана
- У кромки океана
- Увод (Конан от Аквилония)
- Уильям Гибсон. Об авторе
- Фея Изумрудного города
- Хората от черния кръг
- Цветя за Алджърнън
- Червената луна на Зимбабве
- Червени пирони
- Черният сфинкс на Небту
- Чернокнижник Клод Сеньоль
- Число погибших
- Число погибших
- Число погибших
- Чупадор
- Чёрный комодик
- Шрам
- Этот мир наш
- 〈魔震〉戦線
- あ・じゃ・ぱん (上)
- あ・じゃ・ぱん (下)
- いっしょに生きよう
- お玉熱演
- さよりなパラレル外伝 (下)
- さよりなパラレル外伝 (下)
- さよりなパラレル外伝 (下)
- たぬき親父
- はるかな記憶―人間に刻まれた進化の歩み (上)
- はるかな記憶―人間に刻まれた進化の歩み (下)
- まどかのシークレットメモリー
- まどかのシークレットメモリー
- まどかのシークレットメモリー
- るなてく・へすてばる
- るなてく・へすてばる
- わたしがネビュラ賞を獲得するまで
- わらべうた殺人事件
- わらべうた殺人事件
- アルカイック・ステイツ
- アルカイック・ステイツ
- インデペンデンス・デイ・イン・オオサカ
- エウロパのスパイ
- オータム・フリーダム
- オータム・フリーダム
- オーディション
- カメロイド文部省
- キャプテン・フューチャーの死
- グリーン・マイル (1) ふたりの少女の死
- グリーン・マイル (2) 死刑囚と鼠
- グリーン・マイル (3) コーフィの手
- グリーン・マイル (4) ドラクロアの悲惨な死
- グリーン・マイル (5) 夜の果てへの旅
- グリーン・マイル (6) 闇の彼方へ
- ゴーストバスターズ: 冒険小說 (excerpt)
- ゴーラの一番長い
- ゴーラの一番長い
- ゴーラの一番長い
- ザクロの木の下で
- ジェノサイド・エンジェル―叛逆の神々
- ジェノサイド・エンジェル―叛逆の神々
- スター・ウォーズ -新たなる希望
- スター・ウォーズ -新たなる希望
- スター・ウォーズ -新たなる希望
- ステーシー
- セラフィールドの少女
- トラブル
- ナイトブレイカーズ爆発!
- ナイトブレイカーズ爆発!
- ネドコ一九九七年
- ノストラダムス病原体
- ハロー?
- ハロー?
- ハワイの休日
- ハワイの休日
- フェラーラの魔女
- フェラーラの魔女
- フォトン1
- フォトン1
- ブルー・マスク
- ブルー・マスク完結編
- ベイスボイル・ブック
- ベトナム観光公社
- ベトナム観光公社
- ベルディア砦の承認者
- ポポロクロイス物語アートブック
- ポポロクロイス物語アートブック
- マグロマル
- マーメイド・ぱにっく3
- マーメイド・ぱにっく3
- マーメイド・ぱにっく4
- マーメイド・ぱにっく4
- ミトコンドリア・イヴ
- ミミズク図書館
- ミラクル・ファミリー
- ヤーンの星の下に
- ヤーンの星の下に
- ヤーンの星の下に
- ヨコハマ買い出し紀行 ポストカードブック
- ヨコハマ買い出し紀行 ポストカードブック
- リナちゃん♥おしゃれ大作戦
- リナちゃん♥おしゃれ大作戦
- שיר הלוויתנים
- 七重外壳
- 三匹快進撃
- 三匹快進撃
- 三匹快進撃
- 五六億七千万年の二日酔い
- 佐久耶の告白―小さな恋人
- 傭兵伝説序章
- 傭兵伝説序章
- 充たされざる者 (上)
- 充たされざる者 (下)
- 光の帝国
- 冷たい三角関数
- 冷たい三角関数
- 冷たい三角関数
- 初恋
- 双頭の魔術師 (上)
- 双頭の魔術師 (上)
- 名誉のかけら
- 名誉のかけら
- 呪術士の森
- 呪術士の森
- 国道を降りて...
- 地の底に響く風の唄
- 地圖集
- 地獄の出会い
- 地球娘による地球外クッキング
- 天使は結果オーライ クリスマス・ミッション
- 天使墜落 (上)
- 天使墜落 (下)
- 奇跡のトリニティー
- 奇跡のトリニティー
- 奇跡のトリニティー
- 奔流
- 奔流
- 家内安全編
- 家内安全編
- 家政婦は見たかもしんない
- 家政婦は見たかもしんない
- 帰ってきたドラゴン
- 帰ってきたドラゴン
- 平行世界編
- 平行世界編
- 幽霊島の戦士
- 幽霊島の戦士
- 影と幻の宴
- 影と幻の宴
- 恐竜たちの方程式
- 悪逆の森
- 悪逆の森
- 我が神に弓ひけ背約者 (上)
- 我が神に弓ひけ背約者 (上)
- 我が神に弓ひけ背約者 (下)
- 我が神に弓ひけ背約者 (下)
- 我が聖都を濡らせ血涙
- 我が聖都を濡らせ血涙
- 我が身、地にありて
- 我们脚下的土地
- 戦慄のチェスゲーム
- 招き猫
- 政治的にもっとも正しいSFパネル・ディスカッション
- 敵は海賊・A級の敵
- 斎藤家の核弾頭
- 断罪編
- 断罪編
- 新しき使命
- 新化
- 新化
- 星のパイロット
- 星のパイロット
- 春に会う
- 昼下がりの魔法編
- 昼下がりの魔法編
- 時越半四郎
- 最高級有機質肥料
- 月刊ドラゴンマガジン 1997年2月号
- 木積み村
- 栄光の勇者
- 栄光の勇者
- Čas považovaný za spirálu z polodrahokamů
- 楽園の泉
- 樹雷
- 樹雷
- 機械どもの荒野
- 機械どもの荒野
- 機械どもの荒野
- 死者は弁明せず
- 死者は弁明せず
- 死者は弁明せず
- 決意の毒
- 流転
- 海魔の女王
- 消えた少年たち
- 混沌の大地 I
- 混沌の大地 I
- 混沌の大地 II
- 混沌の大地 II
- 渦
- 渦
- 湖岸の国の魔法戦士
- 湖岸の国の魔法戦士
- 激走!乗合馬車!
- 激走!乗合馬車!
- 火星のツァラトゥストラ
- 炎のトリコロール
- 炎のトリコロール
- 炎のトリコロール
- 父さんのお助け神さん
- 父さんの宿敵
- 父親の系譜
- 狂える館の復讐 ~隅の冒険者の事件簿~
- 狂王編
- 理想の教室
- 电话之旅
- 白菜編
- 百貫天国
- 真夏のイヴ
- 真夏のイヴ
- İmparator Çay Bahçesi
- 砂沙美の祈り 半径10メートルの愛
- 私は十代の蜘蛛女だった
- 私は十代の蜘蛛女だった
- 秘密の花園
- 空ときみとの間には
- 競漕海域
- 紅天蛾
- 紅天蛾
- 素晴らしいアレキサンダーと、空飛び猫たち
- 素晴らしいアレキサンダーと、空飛び猫たち
- 素晴らしいアレキサンダーと、空飛び猫たち
- Łupina czasu
- Łza dla Ergenthy
- 茜色の至宝
- 茜色の至宝
- 草取り
- 虚空の黙祷者
- Święty miesiąc Rin
- Świat Bez Fritza
- 血と肉の愛情
- 覇軍の策動
- 覇軍の策動