List of Speculative Fiction Titles published in 1992
From Author Wars - https://authorwars.com/books/year/1992.html
Displaying page 1 of 58
- "鉄魚"の鰓
- "... A Fortune in Ireland"
- "... Sweathing on a Pale Jurassic Beach."
- "A Convenient Analog System": John W. Campbell, Jr.'s Theory of Science Fiction
- "A Little, Little Grave"
- "A Little, Little Grave"
- "An Invitation to the Voyage"
- "Aquí no hay nadie excepto ..."
- "Before"
- "Bella come una fiore"
- "Beowulf: The Last Stand"
- "Born of Misery": Stephen King's (En)Gendered Test
- "Brain Works" ... An Introduction
- "Camelot Redux"
- "Cooped Up": Feminine Domesticity in "Frankenstein"
- "Dacă am să te uit, o Pămîntule..."
- "Democrazy," the Marketplace, and the American Way: Remarks on the Year 1990 in Science Fiction (Nebula Awards 26)
- "Dictatorial, Authoritarian, Uncooperative": The Case Against John W. Campbell, Jr.
- "Didja ever hear of Oz?"
- "Don't Know Much About History ..."
- "Don't the Great Tales Never End?"
- "Don't the Great Tales Never End?"
- "Don't the Great Tales Never End?" [2]
- "Don't the Great Tales Never End?" [3]
- "Don't the Great Tales Never End?" [4]
- "Doppelganger"
- "Doppelganger"
- "En una buena causa ..."
- "Everybody Pays ... Even for Things They Didn't Do": Stephen King's Pay-Out in the Bachman Novels
- "Faith of Our Fathers": A Comparison of the Original Manuscript with the Published Text
- "Frankenstein" and the Cultural Uses of Gothic
- "Go, Nad! Go, Nad! Go, Nad!"
- "He's Right," Said Somebody
- "Her Credibility Problem"
- "Hmm ... that's the scruffiest nerf herder I ever saw!" (cartoon)
- "Hmm ... that's the scruffiest nerf herder I ever saw!" (cartoon)
- "I Go to Mars"
- "I Have an Idea..."
- "i listen to the machines digging limestone..."
- "I see concrete"
- "I Want to Get Married" Says World's Smallest Man!
- "I won't have you hold my legs," said the invisible Princess, struggling violently.
- "I'd Rather Have Friends."
- "If This Goes On -"
- "Infinity in a Cigar Box": The Problem of Science Fiction on the Stage
- "It's all right dear," she told the stone image.
- "Oh God, Here Come the Elves!"
- "Oktavheft G" [12. kleiner Junge aus Liboritz]
- "Oktavheft G" [18. Die Tage]
- "Oktavheft G" [Abend vom Weg nach Zarch]
- "Oktavheft G" [Abend, hinter Mekusch,]
- "Oktavheft G" [Guten Willen?]
- "Oktavheft G" [Kissen verbrannt ...]
- "Oktavheft G" [Nicht eigentlich die sinnliche Welt ...]
- "Oktavheft G" [Stummheit gehört zu den Attributen der Vollkommenheit.]
- "Oktavheft G" [Sündig ist der Stand ...]
- "Oktavheft G" [Wären wir nicht aus dem Paradies ...]
- "Oktavheft H" [A. Willst Du mir eine große Freude machen?]
- "Oktavheft H" [Bedeutung]
- "Oktavheft H" [Das entscheidend Charakteristische dieser Welt ...]
- "Oktavheft H" [Der Traum flog herab, ...]
- "Oktavheft H" [die gleiche Stimme schickte ihn hin und zurück]
- "Oktavheft H" [Es liefen die Gänse ...]
- "Oktavheft H" [Hintergedanke Abrahams]
- "Oktavheft H" [Ich sollte Einigkeit begrüßen ...]
- "Oktavheft H" [Ritter der Unendlichkeit ...]
- "Oktavheft H" [Worauf nimmst Du Bezug?]
- "Return of the Dark Angel": The Angel of the West Window
- "Staging" Your Fiction
- "Star Trek IV - Das unentdeckte Land" zur Berlinale
- "ten months of blue sun"
- "ten months of blue sun"
- "The Devil Made Them Do It": Red Stains
- "The Devil Made Them Do It": Satanskin
- "The Face of Mr. Flip": Homophobia in the Horror of Stephen King
- "The Gernsback Continuum": William Gibson in the Context of Science Fiction
- "The Golden Master" Controversy Solved
- "The Heaven Makers" by Frank Herbert: A Reconsideration (Part 2 of 2)
- "The Music of Erich Zann": A Psychological Interpretation (or Two)
- "The Music of Erich Zann": A Psychological Interpretation—or Two
- "The Nun is fearfully bedevilled:"
- "The Nun is fearfully bedevilled:"
- "The Silver Key" and Lovecraft's Childhood
- "Wales of Terror": Candlenight
- "We Got Married..."
- "We're on the Eve of 2000": Writers and Critics Speak Out on Cyberpunk, Hypercard and the (New?) Nature of Narrative
- "What Dreams May Come?": Relativity of Perception in Doris Lessing's Briefing for a Descent Into Hell
- "Wie wär's damit, Hugh Walker?"
- "Wo ist denn hier die lichte Zukunft?": Zur sowjetischen Science Fiction der letzten Jahre der Union
- "Zombie Jesus"
- "[A]nd how, without a north or a south or an east or a west may I hope to find my way across that vast world to the tiny spot where my lost love lies grieving for me?"
- Адвокат
- Адская тварь
- Адский рейд, Операция «Чаша Грааля»
- Адский рейд, Операция «Чаша Грааля»
- Атлантида
- Атлантида
- Атлантида
- Атлантида
- Атлантида
- Атлантида / Кенигсмарк / Прокаженный король
- Атлантида / Кенигсмарк / Прокаженный король
- Атлантида / Кенигсмарк / Прокаженный король
- А. Азимов представляет (предисловие к антологии «Крылья ночи» — лауреаты премии «Хьюго» 1967-1969 гг.)
- Бальный туалет
- Безрукие
- Бесконечность
- Благодетель
- Богатое воображение
- Божье дело
- Божье дело
- Боксер Билли
- Боксер Билли
- Большая Медведица
- Большой вселенский Трах
- Братство
- В коровнике
- В лифте
- В одиночестве в клуб-хаузе
- В темной комнате
- Вана
- Ведун
- Взгляд в прошлое
- Владычица тигров
- Властелин тысячи солнц
- Властелины Мироздания
- Властелины Мироздания
- Властелины Мироздания
- Влияние
- Вождь
- Вознесение Септимуса Камина
- Восковая фигура
- Врата Мироздания
- Врата мироздания
- Врата мироздания
- Врата мироздания
- Врата мироздания
- Время поиграть
- Все земное — земле
- Всегда уходят лучшие
- Всего лишь лихорадочный бред
- Всичкият блясък на злото
- Встреча
- Галактический святой
- Гарри заяц
- Геката
- Гипнос
- Гладиаторите на Есмералда
- Гладиаторите на Есмералда
- Год Единорога
- Год Единорога
- Год Единорога
- Год Единорога
- Год Единорога
- Год Единорога
- Год Единорога
- Город Великого Страха
- Город великого страха
- Город великого страха
- Город великого страха
- Господин Рам
- Грешник погибнет от зла
- Гринуолд - забытая планета
- Гробовщики
- Громы и розы
- Грядёт пора развлечений
- Гуляя по улицам
- Гурман
- Гълъби от ада
- Две бутылки «Нумо-нумо»
- Двойник
- Двойник / Атлантида / Боксер Билли
- День
- Десять тысяч лет среди льдов
- Детские забавы
- Джентльмен с Медвежьей речки
- Джентльмен с Медвежьей речки
- Джентльмен с Медвежьей речки
- Диви теменужки
- Диви теменужки
- Диви теменужки
- Дикий Волк / Одиссея под контролем / Адский рейд, или Операция «Чаша Грааля» / Молот валькаров
- Дикий Волк / Одиссея под контролем / Адский рейд, или Операция «Чаша Грааля» / Молот валькаров
- Дикий Волк / Одиссея под контролем / Адский рейд, или Операция «Чаша Грааля» / Молот валькаров
- Дикий волк
- Дикий волк
- Дитя Нюрнберга
- Длинное путешествие
- Дневник хозяйки, у которой все наоборот
- Доброта
- Доктор
- Дорога к Миктлантекутли
- Дороги Колдовского мира
- Дракон в серебряной чешуе
- Друг человека
- Дух
- Дьявол, которого не ждали
- Еликсирът на безсмъртието
- Еликсирът на безсмъртието / Във вихъра на страстта
- Еликсирът на безсмъртието / Във вихъра на страстта
- Если бы мать знала...
- Жабы Гриммердейла
- Женщины
- Жизнь и приключения сарая Номер XII
- Жюль Верн в аду
- Жюль Верн на небесах
- За стенами Земли
- За стенами Терры
- За стенами земли
- Заброшенная обсерватория
- Заколдованный карман
- Заплаканная звезда
- Затаившийся тигр
- Затерянный мир
- Звезда - 1992
- Звезды под ногами
- Зверь гольф-полей
- Здравомыслие
- Змея с золотыми зубами
- Знаменитости на Тюдор-стрит
- И послышался голос...
- Изменчивая луна
- Изумрудный дождь
- Илjада и една ноќ: приказните на Шехерезада
- Империя мрака
- Империя мрака
- Империя мрака
- Империя мрака
- Исповедь палача
- К
- К Чикагской впадине
- Кантата для Лейбовича
- Кисейные грифы
- Книга песка
- Когда всё изменилось
- Когда заботишься и любишь
- Когда ломается ветвь
- Когда-то там...
- Кольцо Мерлина
- Кольцо Мерлина
- Кольцо Мерлина
- Комната в башне
- Конец
- Корабли тьмы
- Корабль из Атлантиды
- Корабль-акула
- Коротко об авторе
- Котёл
- Крик
- Критический фактор
- Кровь сокола
- Крокодил
- Крылья песни
- Кто?
- Куколка
- Лапка обезьяны
- Лексика
- Летающий червяк
- Линии смерти
- Лифт
- Личная тайна
- Личный космос
- Личный космос
- Личный космос
- Личный космос
- Личный космос
- Личный космос
- Личный космос
- Личный космос
- Ловушка для простаков
- Лотофаги
- Лунная моль
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Львы Эльдорадо
- Любовь и преступная ненависть / Плоть
- Любовь и преступная ненависть / Плоть
- Любовь и преступная ненависть / Плоть
- Люди как боги
- Магия Инкорпорейтед
- Мадемуазель Андретт Фроже
- Маленький серый ослик
- Мальпертюи
- Марсианка Подкейн. Ракетный корабль «Галилео»
- Марсианка Подкейн. Ракетный корабль «Галилео»
- Марсианка Подкейн. Ракетный корабль «Галилео»
- Марсианка Подкейн. Ракетный корабль «Галилео»
- Марсианка Подкейн: ее жизнь и ее время
- Марсианский бестиарий
- Маска
- Маска
- Маски
- Маскировка
- Медленная ночь со вторника на среду
- Мелкая ошибка
- Месть
- Месть Якудза
- Месть Якудза
- Миллионный день
- Миры «если»
- Мистер десять процентов
- Многоярусный мир
- Многоярусный мир
- Многоярусный мир
- Многоярусный мир
- Многоярусный мир
- Многоярусный мир
- Многоярусный мир. Том 1
- Многоярусный мир. Том 1
- Многоярусный мир. Том 2
- Многоярусный мир. Том 2
- Мой папа — антибиотик
- Молот валькаров
- Молот валькаров
- Молох из Балморала
- Монахи под луной (Part 1 of 2)
- Монахи под луной (Part 2 of 2)
- Мотылек
- Мужской разговор
- Муха
- Мы все — одна семья...
- Мышка за стенкой скребется всю ночь
- Мятеж шлюпки
- Мячик козодоя
- На краю леса
- На холмах, что за Фарси...
- Надо было учиться
- Наказание без вины
- Нева - 1992
- Невольник
- Неожиданно... после хорошего ужина
- О мире и о любви
- Обезьяны не дураки
- Обезьянья лапа
- Одежда Нессы
- Одиссея под контролем
- Одиссея под контролем
- Окно в башне
- Окно с уродцами
- Омон Ра
- Он
- Она
- Они
- Опухоль
- Орден Славы
- Остряк
- От издателя (Робинзоны космоса)
- Открытые двери
- Отравленный пояс
- Официальный отчет
- Падший ангел
- Палач
- Парад деревянных солдатиков
- Паук
- Первая ночь Великого поста
- Первый контакт
- Пересечение Эйнштейна
- Песчаные короли
- Печаль палача
- Печальная дорога к морю
- Пирамидальный мир
- Пирамидальный мир
- Пирамидальный мир
- Письмо синьору директору
- Пиявка из нержавеющей стали
- Планета с семью масками
- Планета-паразит
- Племянник мертвеца
- Плоть
- Плъзгащата се сянка
- Побросаю-ка я кости
- Побросаю-ка я кости
- Повелитель земного предела
- Погоня
- Подержанный автомобиль
- Поднять паруса!
- Подходящая претендентка
- Позолоченный драйвер
- Поле с привидениями
- Послание к Коринфянам
- Последние из невинных
- Последняя рулетка
- Преданный, как собака
- Предисловие (Львы Эльдорадо)
- Предисловие (Монахи под луной)
- Предисловие (Плоть)
- Прекрасная партия
- Прекрасное — прекрасной
- Препятствия полковника Миджетта
- Привычка
- Приключения в стране львов / Приключения в стране тигров / Приключения в стране бизонов / Десять тысяч лет среди льдов
- Приключения в стране львов / Приключения в стране тигров / Приключения в стране бизонов / Десять тысяч лет среди льдов
- Приключения в стране львов / Приключения в стране тигров / Приключения в стране бизонов / Десять тысяч лет среди льдов
- Приключения в стране львов / Приключения в стране тигров / Приключения в стране бизонов / За десятью миллионами к Рыжему Опоссуму (Через всю Австралию) / Тайна доктора Синтеза
- Приключения в стране львов / Приключения в стране тигров / Приключения в стране бизонов / За десятью миллионами к Рыжему Опоссуму (Через всю Австралию) / Тайна доктора Синтеза
- Приключения в стране львов / Приключения в стране тигров / Приключения в стране бизонов / За десятью миллионами к Рыжему Опоссуму (Через всю Австралию) / Тайна доктора Синтеза
- Примерка
- Проклятието на морето
- Пронзающие мрак
- Пугливое дерево
- Пузырьки
- Пять минут ужаса
- Пять минут ужаса
- Разбиться стеклянным домовым
- Раздевалка
- Разрисованный
- Ракетный корабль «Галилей»
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Робинзоны космоса
- Роллер-костер
- Роща чинар
- Рука Геца фон Берлихингена
- Рука дающая
- Сальвадор
- Самое драгоценное
- Сапфировая богиня
- Саргассы в космосе
- Саргассы в космосе
- Сатанинская сила
- Сатанинская сила
- Сатанинская сила
- Сборник научно-фантастических произведений
- Сборник научно-фантастических произведений
- Сборник научно-фантастических произведений
- Свинг
- Свистящая комната
- Седьмая лунка
- Семь посланцев
- Сердце по другую сторону
- Симбиоз
- Скользящая тень
- Словарь морских терминов и малоупотребительных слов иноязычного происхождения
- Слюнное дерево
- Смерть людоеда...
- Создатель Вселенной
- Создатель Вселенной
- Создатель Вселенной
- Создатель Вселенных
- Создатель Вселенных
- Создатель Вселенных
- Создатель Вселенных
- Создатель Вселенных
- Солянка
- Сон смешного человека
- Старейший член клуба
- Странная история Джона Кингмана
- Таинственный святой
- Тайна Дап-клуба
- Тайна доктора Синтеза
- Тайна доктора Синтеза
- Тайна преступления леди Макбет
- Такая прекрасная, такая потерянная
- Там, где не светит Солнце
- Там, по ту сторону
- Там, по ту сторону...
- Там, по ту сторону...
- Там, по ту сторону...
- Там, по ту сторону...
- Там, по ту сторону...
- Та, что смеется
- Тисс Дона Лоренцо
- Тихий вечер
- Только быстрее
- Только во вторник
- Торговец
- Тсантса
- Туннель
- У меня нет рта, чтобы кричать
- Убийственный Фаренгейт
- Убийство синей птицы
- Убийца
- Ужас в Данвиче
- Украденный мячик
- Уполномоченный
- Фата-Моргана 3
- Фата-Моргана 3
- Фата-Моргана 3
- Фата-Моргана 4
- Фата-Моргана 4
- Фата-Моргана 4
- Фата-Моргана 5
- Фата-Моргана 5
- Фата-Моргана 5
- Феникс върху меча