Mark van Oppen
Source: "Mark van Oppen Bibliography." Author Wars, https://authorwars.com/authors/mark-van-oppen.html".
Titles:
Interior Art
- Unknown. Alles, was glitzert
- Unknown. Besser als eine Mausefalle
- Unknown. Blechkumpel
- Unknown. Blechkumpel [10]
- Unknown. Blechkumpel [11]
- Unknown. Blechkumpel [12]
- Unknown. Blechkumpel [2]
- Unknown. Blechkumpel [3]
- Unknown. Blechkumpel [4]
- Unknown. Blechkumpel [5]
- Unknown. Blechkumpel [6]
- Unknown. Blechkumpel [7]
- Unknown. Blechkumpel [8]
- Unknown. Blechkumpel [9]
- Unknown. Bourbon-Tiere
- Unknown. California Freeway
- Unknown. Caveat emptor
- Unknown. Corpus delectable
- Unknown. Das Erbstück
- Unknown. Das Reich der T'ang Lang
- Unknown. Das Sardinen-Wunder
- Unknown. Der Darfsteller
- Unknown. Der Darfsteller [2]
- Unknown. Der Darfsteller [3]
- Unknown. Der Darfsteller [4]
- Unknown. Der Darfsteller [5]
- Unknown. Der Emomann
- Unknown. Der Flug des Pferdes
- Unknown. Der Flug des Pferdes [2]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [10]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [11]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [12]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [2]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [3]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [4]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [5]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [6]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [7]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [8]
- Unknown. Der heiße Draht nach Ophiuchi [9]
- Unknown. Der Spatz in der Hand
- Unknown. Der Tod im Käfig
- Unknown. Die Glockenbäume
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [10]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [11]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [12]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [2]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [3]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [4]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [5]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [6]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [7]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [8]
- Unknown. Die heimgesuchte Stadt [9]
- Unknown. Die Sache mit dem Schloß
- Unknown. Die schwarze Kugel
- Unknown. Die Weissenbroch-Brille
- Unknown. Die Wäscherin an der Furt
- Unknown. Die Wäscherin an der Furt [2]
- Unknown. Die Wäscherin an der Furt [3]
- Unknown. Die Wäscherin an der Furt [4]
- Unknown. Die Wäscherin an der Furt [5]
- Unknown. Die Zeitreisenden in "Callahan's Saloon"
- Unknown. Ein Zehncentstück bringt Erfolg
- Unknown. Einige Anmerkungen zu einer grünen Schachtel
- Unknown. Elephas frumenti
- Unknown. Er
- Unknown. Flucht aus Katmandu
- Unknown. Flucht aus Katmandu [2]
- Unknown. Flucht aus Katmandu [3]
- Unknown. Flucht aus Katmandu [4]
- Unknown. Flucht aus Katmandu [5]
- Unknown. Flucht aus Katmandu [6]
- Unknown. Framstag Sam [10]
- Unknown. Framstag Sam [11]
- Unknown. Framstag Sam [12]
- Unknown. Framstag Sam [1]
- Unknown. Framstag Sam [2]
- Unknown. Framstag Sam [3]
- Unknown. Framstag Sam [4]
- Unknown. Framstag Sam [5]
- Unknown. Framstag Sam [6]
- Unknown. Framstag Sam [7]
- Unknown. Framstag Sam [8]
- Unknown. Framstag Sam [9]
- Unknown. Für Zeitreisende nur gegen bar
- Unknown. Gin kommt in Flaschen
- Unknown. Hierher, Putzi!
- Unknown. In meiner Zeitmaschine ist ein Wolf!
- Unknown. Ist da jemand?
- Unknown. Ist da jemand? [10]
- Unknown. Ist da jemand? [11]
- Unknown. Ist da jemand? [12]
- Unknown. Ist da jemand? [2]
- Unknown. Ist da jemand? [3]
- Unknown. Ist da jemand? [4]
- Unknown. Ist da jemand? [5]
- Unknown. Ist da jemand? [6]
- Unknown. Ist da jemand? [7]
- Unknown. Ist da jemand? [8]
- Unknown. Ist da jemand? [9]
- Unknown. Keine Nachsendeadresse
- Unknown. Kleider machen Leute
- Unknown. Kleider machen Leute [2]
- Unknown. Kleider machen Leute [3]
- Unknown. Leviathan!
- Unknown. Leviathan! [2]
- Unknown. Meine galaktischen Freunde
- Unknown. Meines Bruders Hüter
- Unknown. Melodie von Mintaka
- Unknown. Menschenauflauf
- Unknown. Menschenauflauf [2]
- Unknown. Menschenauflauf [3]
- Unknown. Nicht nur oberflächlich
- Unknown. Nur eine Frage des Körpers
- Unknown. Nur eine Frage des Körpers [2]
- Unknown. Polonaise
- Unknown. Retten wir das Universum!
- Unknown. Retten wir das Universum! [2]
- Unknown. Retten wir das Universum! [3]
- Unknown. Sag, siehst du dort ...
- Unknown. Vergessene Träume
- Unknown. Vignette (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [10] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [11] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [12] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [13] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [2] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [3] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [4] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [5] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [6] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [7] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [8] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Vignette [9] (Heyne Science Fiction Magazin)
- Unknown. Wechselhafter Mond
- Unknown. Wechselhafter Mond [2]
- Unknown. Wechselhafter Mond [3]
- Unknown. Weltraumoper
- Unknown. Wohin, bitte?
- Unknown. Wolfsmusik
- Unknown. Wozu ist ein Glasdolch gut?
- Unknown. Wozu ist ein Glasdolch gut? [2]
- Unknown. Zwischenhalt