Vivono di notte. 18 racconti dell'orrore

Overview:

  • Title: Vivono di notte. 18 racconti dell'orrore
  • Author: Dashiell Hammett
  • Year: 1990
  • ISBN-10: 8804341726
  • Publisher: Mondadori
  • Price: Lit 25,000
  • Pages: 382
  • Binding: Hardcover
  • Type: Anthology
  • Title Reference: Una rosa per Emily
  • Notes:
    Creeps by Night was translated as "Vivono di notte. 18 racconti dell'orrore". Single stories were translated as follows (A Woman Alone with Her Soul, The Rat and The Strange Case of Mrs. Arkwright from the original anthology are missing):
    A Rose for Emily translated by Augusto C. Dauphiné as "Una rosa per Emily"
    Green Thoughts translated by Fabio Feminò as "Pensieri verdi"
    The Ghost of Alexander Perks, A.B. translated by Fabio Feminò as "Il fantasma di Alexander Perks"
    La Maison translated by Fabio Feminò as "La casa"
    The Kill translated by Maurizio Ferrara as "La preda"
    Ten O'Clock translated by Maurizio Ferrara as "Alle dieci in punto"
    Die Spinne translated by Piero Anselmi as "Il ragno"
    Breakdown translated by Marzia Iori as "Una questione di nervi"
    The Witch's Vengeance translated by Marzia Iori as "La vendetta della strega"
    Faith, Hope and Charity translated by Marzia Iori as "Fede, Speranza e Carità"
    Mr. Arcularis translated by Giorgio Monicelli as "Assoluto, insoluto"
    The Music of Erich Zann translated by Giuseppe Lippi as "La musica di Erich Zann"
    The King of the Cats translated by Marina Mauri as "Il re dei gatti"
    The Red Brain translated by Marina Mauri as "Il cervello rosso"
    The Phantom Bus translated by Lydia Di Marco as "L'autobus fantasma"
    Beyond the Door translated by Lydia Di Marco as "Oltre la soglia"
    Perchance to Dream translated by Paola Tomaselli as "Dormire, forse sognare..."
    A Visitor from Egypt translated by Paola Tomaselli as "Un visitatore dall'Egitto"
    Data from http://www.fantascienza.com Cover art is the same as The Abyss (Leisure, 1989) by Steve Vance, which is also uncredited.