The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories

Overview:

  • Title: The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories
  • Author: Ann VanderMeer, Jeff VanderMeer
  • Year: 2012
  • ISBN-10: 9780765333629
  • Publisher: Tor
  • Price: $29.99
  • Pages: xx+1126
  • Binding: Trade Paperback
  • Type: Anthology
  • Title Reference: The People of the Pit
  • Notes:
    • Data from Internet Archive scan.
    • Stated "First U.S. edition: May 2012".
    • Day of printing from Amazon.com as of 2025-01-12.
    • First printing per full number line.
    • Price from back cover which also has Canadian price of C$34.50.
    • Cover artist credit per rear cover.
    • Each story is preceded, on title page, with a paragraph about the author and the story.
    • Hanns Heinz Ewers is spelled correctly in the table of contents and the copyright page, but is misspelled ("Hans") on the title page and the page headings.
    • Kubin's "The Other Side" translated by Mike Mitchell.
    • Heym's "The Dissection" translated by Gio Clairval.
    • Ewers' "The Spider" translated by Walter F. Kohn.
    • Ugolini's "The Vegetable Man" translated by Brendan and Anna Connell.
    • Akutagawa's "The Hell Screen" translated by Morinaka Akira.
    • Kafka's "In the Penal Colony" translated by Ian Johnston.
    • Grabiński's "The White Wyrak" translated by Miroslaw Lipinski.
    • Ray's "The Mainz Psalter" and "The Shadowy Street" translated by Lowell Blair.
    • Sakutarō's "The Town of Cats" translated by Jeffrey Angles.
    • Schulz's "Sanatorium Under the Sign of the Hourglass" translated by Celina Wieniewska.
    • Borges' "The Aleph" translated by Andrew Hurley.
    • Bhêly-Quénum's "A Child in the Bush of Ghosts" does not specify a translator.
    • Monterroso's "Mister Taylor" translated by Larry Nolen.
    • Cortázar's "Axolotl" translated by Gio Clairval.
    • Buzzati's "The Columber" translated by Gio Clairval.
    • Bernanos' "The Other Side of the Mountain" translated by Gio Clairval.
    • Rodoreda's "The Salamander" translated by Martha Tennent.
    • Seignolle's "The Ghoulbird" translated by Gio Clairval.
    • Mitra's "The Discovery of Telenapota" translated by P. Nandy.
    • Krohn's "Tainaron: Mail from Another City" translated by Hildi Hawkins (printed as Hilda Hawkins).
    • Ajvaz's "The End of the Garden" translated by James Naughton.
    • Murakami's "The Ice Man" translated by Philip Gabriel.
    • Mentioned in Locus Magazine #617.