The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories
From Author Wars - https://authorwars.com/publications/the-weird-a-compendium-of-strange-and-dark-stories-1040038.html
Overview:
- Title: The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories
- Author: Ann VanderMeer, Jeff VanderMeer
- Year: 2012
- ISBN-10: 9780765333629
- Publisher: Tor
- Price: $29.99
- Pages: xx+1126
- Binding: Trade Paperback
- Type: Anthology
- Title Reference: The People of the Pit
- Notes:
- Data from Internet Archive scan.
- Stated "First U.S. edition: May 2012".
- Day of printing from Amazon.com as of 2025-01-12.
- First printing per full number line.
- Price from back cover which also has Canadian price of C$34.50.
- Cover artist credit per rear cover.
- Each story is preceded, on title page, with a paragraph about the author and the story.
- Hanns Heinz Ewers is spelled correctly in the table of contents and the copyright page, but is misspelled ("Hans") on the title page and the page headings.
- Kubin's "The Other Side" translated by Mike Mitchell.
- Heym's "The Dissection" translated by Gio Clairval.
- Ewers' "The Spider" translated by Walter F. Kohn.
- Ugolini's "The Vegetable Man" translated by Brendan and Anna Connell.
- Akutagawa's "The Hell Screen" translated by Morinaka Akira.
- Kafka's "In the Penal Colony" translated by Ian Johnston.
- Grabiński's "The White Wyrak" translated by Miroslaw Lipinski.
- Ray's "The Mainz Psalter" and "The Shadowy Street" translated by Lowell Blair.
- Sakutarō's "The Town of Cats" translated by Jeffrey Angles.
- Schulz's "Sanatorium Under the Sign of the Hourglass" translated by Celina Wieniewska.
- Borges' "The Aleph" translated by Andrew Hurley.
- Bhêly-Quénum's "A Child in the Bush of Ghosts" does not specify a translator.
- Monterroso's "Mister Taylor" translated by Larry Nolen.
- Cortázar's "Axolotl" translated by Gio Clairval.
- Buzzati's "The Columber" translated by Gio Clairval.
- Bernanos' "The Other Side of the Mountain" translated by Gio Clairval.
- Rodoreda's "The Salamander" translated by Martha Tennent.
- Seignolle's "The Ghoulbird" translated by Gio Clairval.
- Mitra's "The Discovery of Telenapota" translated by P. Nandy.
- Krohn's "Tainaron: Mail from Another City" translated by Hildi Hawkins (printed as Hilda Hawkins).
- Ajvaz's "The End of the Garden" translated by James Naughton.
- Murakami's "The Ice Man" translated by Philip Gabriel.
- Mentioned in Locus Magazine #617.